Formulier G-1256-sjabloon
Met de traditionele set functies voor het bekijken en invullen van een PDF-document, gecombineerd met de voordelen van een webapplicatie en responsieve lay-out, kunt u Formulier G-1256 binnen enkele minuten voltooien.
De interviewer gebruikt dit formulier om: Registreer de aanwezigheid van een tolk die u hebt verstrekt voor uw USCIS-interview; Documenteer uw tevredenheid met het vermogen van de tolk om te interpreteren van Engels naar uw taal, en van uw taal naar Engels; Erken dat uw tolk vertrouwelijke informatie kan leren tijdens uw interview; ervoor zorgen dat de tolk de vereisten begrijpt om te dienen als tolk, die zowel voor u als voor de verhoorofficier nauwkeurig, letterlijk en volledig interpreteert; en Laat u weten dat de verhoorofficier toestemming kan weigeren voor de tolk om deel te nemen aan het interview
Dit document is een formulier G-1256 dat wordt gebruikt voor een geïnterpreteerd USCIS-interview. Het omvat delen voor de informatie van de ondervraagde, de informatie van de tolk, en de machtiging voor de tolk om namens de ondervraagde te handelen tijdens het interview. Het formulier bevat ook verklaringen van beide partijen en een afdeling voor de diskwalificatie van de tolk indien nodig.
Formulier G-1256 documenten dat een tolk aanwezig zal zijn tijdens het interview van de geïnterviewde met US Citizenship and Immigratie Services (USCIS) en dat de tolk kan bieden letterlijk opeenvolgende interpretatie van Engels naar een taal die de geïnterviewde spreekt en begrijpt, en van dezelfde taal naar Engels. Ook worden alle betrokken partijen in kennis gesteld van de rol en de eisen van de tolk.
Als u in aanmerking komt om een tolk mee te nemen naar uw interview met USCIS, moet u dit formulier vóór het interview bekijken en meenemen. De tolk moet vloeiend Engels spreken en een taal verstaan door de geïnterviewde.
De informatie kan worden gedeeld met andere federale, staats-, lokale en buitenlandse overheidsinstanties en erkende organisaties in overeenstemming met goedgekeurde routinetoepassingen, zoals beschreven in het bijbehorende gepubliceerde systeem van records notificaties [DHS/USCIS/ICE/CBP-001 - Alien File, Index, and National File Tracking System of Records].
Ja, de informatie die u over deze uitkeringsaanvraag verstrekt is vrijwillig.
De op dit formulier gevraagde informatie wordt verzameld op grond van de Immigratie- en Nationaliteitswet (INA), sectie 103(a)(3).
De tolk moet de inhoud van formulier G-1256 vóór het begin van het interview aan de ondervraagde uitleggen. Het formulier kan op het moment van het interview online of bij de USCIS Officer worden verkregen.
Ja, de informatie kan ter beschikking worden gesteld voor rechtshandhavingsdoeleinden of in het belang van de nationale veiligheid.
Het primaire doel van formulier G-1256 is om uw toestemming te geven en te begrijpen dat persoonlijke informatie die u tijdens een interview openbaar maakt om een immigratieuitkering te zoeken, door een tolk zal worden gehoord.
U krijgt de mogelijkheid om verder te gaan met het interview met een andere aanvaardbare tolk, het interview te herschikken zodat u een aanvaardbare tolk kunt krijgen, of om vrijwillig door te gaan met het interview zonder tolk.
Tolken moeten vloeiend zijn in zowel het Engels als een taal die begrepen wordt door de geïnterviewde, die bevoegd is om te interpreteren in overeenstemming met de richtsnoeren van de USCIS-officier, onpartijdig en onbevooroordeeld gedurende het interview, ten minste 18 jaar oud (behalve voor goede zaak), en kunnen geen getuige zijn in het geval van de geïnterviewde.
Met de traditionele set functies voor het bekijken en invullen van een PDF-document, gecombineerd met de voordelen van een webapplicatie en responsieve lay-out, kunt u Formulier G-1256 binnen enkele minuten voltooien.
De eenvoudigste manier om online PDF-formulieren in te vullen
De vulsessie verwijderen
Bewerkingssessie verwijderen